Skip to main content
кошикClose Cart

До Довгого списку літературної премії «Книга року», який щороку визначає «ВВС News Україна», цьогоріч потрапив роман Анни Бугаєвої «Усе буде Париж!». Книга вийшла після 24 лютого завдяки перемозі в конкурсі рукописів від проєкту «Читай українською».

Наша розмова з авторкою-переможницею Анною Бугаєвою – про те, як виникла ідея, чому дія відбувається у Парижі та що спонукало показати на загал твір, який «лежав у шухляді».

– Що підштовхнуло вас до створення літературних творів?

– Залюбки писала у дитинстві – у межах шкільної програми. Дорослою теж писала – тільки «в шухляду», для себе. А потім зустріла якось свою вчительку. Вона між іншим сказала: «А я ще досі зберігаю твої твори…». Думка, що у когось рука не піднялась викинути колись нашкрябяне мною у зошитах, нарешті надихнула ставитись серйозніше до того, що пишу.

– Як виникла ідея написання?

– У думках протягом певного часу витав образ героїні з проблемами в особистому житті, хотілося «розрулити» її ситуацію у якийсь незвичайний спосіб, повернути її до життя із глибокої кризи. Довелося відправити дівчину до Парижа розвіювати попіл покійного дідуся.

– Як довго ви працювали над романом «Усе буде Париж!»?

– Дуже швидко насправді. Як тільки в голові з’явилася ідея, занотувала початок і відразу кінцівку, а потім протягом кількох тижнів додала розвиток подій. Якщо в мене є чітка ідея, я завжди ледь встигаю записувати текст.

– Чому саме Париж?

– Париж – одне з улюблених європейських міст. Для мене це – не шаблонне місто всіх закоханих, а величезний цікавий різнобічний мегаполіс з цілою купою як позитивних, так і негативних рис. І Ейфелеву вежу, всупереч її заїждженості та шаблонності, справді люблю і вважаю просто чарівною! Була в Парижі багато разів і, за можливості, знову туди поїду.

– Що ви хотіли донести своїм твором?

– Із недавнього часу в мене є чітка установка і розуміння, що я хочу писати позитивні книжки, уникаючи спекуляції на читацьких сльозах. Насправді зробити так, щоб книга мотивувала, спонукала не опускати руки та не впадати у відчай, набагато складніше, ніж взяти дуже сумну історію (їх навколо повно, куди не глянь) і довести читача до депресії. «Усе буде Париж!» – це книга, в якій я зробила спробу оптимістично поглянути на справді сумні речі, показати, що з будь-якої точки, начебто неповернення, життя може почати новий позитивний виток, адже ми ніколи не знаємо, що на нас чекає за поворотом.

– Чого книга може навчити читача?

– Я намагалася нікого не повчати і зайве не моралізувати, тому з неї можна щось хіба за бажанням почерпнути. Наприклад, одна з ідей про те, як боротися з самотністю у великому місті, – знайти таку ж, як і ти, самотню і незадоволену своїм життям людину, і об’єднавши свої розчарування, стати сильнішими. А ще – не здаватися, не поспішати ставити крапку там, де може бути кома. Ну і не засмучуватися, якщо щось іде не так, як ми запланували. Адже у результаті це може привести нас туди, куди нам потрібно було потрапити.

– Для кого ця історія?

– Для людей, які люблять теплу та душевну літературу, читати про складні багатогранні стосунки, а також тих, хто любить подорожі і смачну їжу.

– Книга була видана після оголошення воєнного стану в Україні. Як вважаєте, чому її слід читати саме зараз – не відкладаючи на потім?

– Вже після 24 лютого я натрапила на цитату, яку приписують Віктору Франклу, австрійському психологу, який пережив Голокост. Він писав про те, як люди виживали у концтаборах:

«Першими ламалися ті, хто вірив, що скоро все закінчиться. За ними – ті, хто не вірив, що це колись закінчиться. Вижили ті, хто зосередився на своїх діях, без очікування того, що може статися або не станеться».

В усіх українців зараз також дуже важка ситуація – нам треба пройти цей шлях і не зламатися. І навіть у відносно безпечному тилу люди теж згорають і вихолощуються, але психологічно. Єдиний вихід, який я тут бачу, – не намагатися перечекати чи перетерпіти, а спробувати жити, за можливістю наповнити своє життя корисними та приємними речами. Сподіваюся, моя книга допоможе комусь відволіктися від відсутності електрики чи дефіциту добрих новин. Ну, а після темної ночі настане ранок нашої Перемоги – у цьому в мене немає сумнівів.